التغيُّر الدلالي في مفردات المشترك السامي

علي شهرة

Abstract


التغيُّر الدلالي في مفردات المشترك السامي

علي شهرة

إنَّ الباحث في مجال اللغات السامية يجد أنَّ ثمة ألفاظاً كثيرة مشتركة بين هذه اللغات من ناحية اللفظ، وهو ما اصطلحَ علماءُ اللغاتِ السَّامية على تسميته " ألفاظ المشترك السَّامي" ، غير أنَّ مدلولات هذه الألفاظ قد تختلفُ في بعض اللغات السَّامية عمَّا هي عليه في اللغات السَّامية الأخرى؛ إذ تبيَّنَ لنا من خلال البحث أنَّه كثيراً ما يتغيَّرُ مدلول الكلمة إِثْرَ انتقالها من لغة إلى لغة، فقد يُخَصَّصُ مدلولُها العام وتقصرُ على بعض ما كانت عليه في لغتها الأصلية، وقد يُعمَّم مدلولُها الخاص، وقد تستعمل في غير ما وضعت له لعلاقة ما بين المعنيين،... فاللغة شأنـها شأن الكائن الحي والظواهر الاجتماعية، تخضع لناموس التطور والتغير،  وثمَّةَ عوامل أخرى كثيرة تؤدِّي إلى هذا التطوُّر. وجلُّ اهتمامنا في هذا البحث ينصبُّ على رصد التغيرات الدلالية التي يمكن أنْ  تطرأ على ألفاظ المشترك السامي. وقد حفَّزنا إلى هذه دراسة ما رصدناه من تغيرات أصابت المعنى الدلالي لكثير من ألفاظ المشترك السامي، متَّبعين في بحثنا هذا المنهجَ المقارنَ، الذي يقومُ على المقارنة بين لغات أسرة لغوية واحدة ، هي أسرة اللغات السامية.

A researcher in the field of Semitic languages finds that there are many words in common amongst these languages as far as pronunciation is concerned. This is what Linguistics idiomatically call '' Common Semitic Vocabulary '', but the semantic meanings of this vocabulary are different in meaning from what they are in other Semitic languages . It has been clear throughout the research that the meaning of a word is often changed as it moves from one language to another ; its general meaning may be specialized and may limit itself to some of its original language meaning . Its special meaning may be generalized , or it may be used differently from what it is originally used for to from a relation between two meanings . Language is like the living organism and social phenomena . It is subject to the law of evolution and change . There are many other factors which lead to this development . Our main interest in this research is to monitor the semantic changes that can occur in the  ''Common Semitic Vocabulary '' . The changes in the semantic meaning of the  ''Common Semitic Vocabulary '' that we have observed have motivated us to do this study . We have adopted the comparative approach, which is based on the comparison of the language of one family i.e. Semitic languages family.


References


ــــ القرآن الكريم.

ــــ الكتاب المقدَّس العهد القديم والجديد، دار الكتاب المقدَّس، دار حلمي للطباعة، القاهرة، 1970م.

ـــ أنيس، د. إبراهيم أنيس، في اللهجات العربية، دار الفكر العربي، القاهرة( دون تاريخ) .

ــــ الأصفهاني، الراغب، المفردات في غريب القرآن، ضبطه وخرَّج آياته وشواهده: إبراهيم شمس الدين، دار الكتب العلمية، بيروت، الطبعة الأولى، 1411 هـ/ 1997 م.

ــــ أولمان، ستيفن ، دور الكلمة في اللغة، ترجمة: د. كمال بشر، القاهرة، 1962 م.

ــــ باي ، ماريو، أسس علم اللغة، ترجمة: د. أحمد مختار عمر، طرابلس ،ليبيا،1971م.

ـ برصوم، مار اغناطيوس أفرام الأول، الألفاظ السريانية في المعاجم العربية، نشر المجمع العلمي العربي بدمشق، 1948 ـ 1951 م.

ـ الجواليقي، أبو منصور موهوب بن أحمد، المعرَّب من الكلام الأعجمي على حروف المعجم، تحقيق: ف. عبد الرحيم، دار القلم، دمشق، الطبعة الأولى، 1410هـ/ 1990م.

ـ حجازي، محمود فهمي، علم اللغة العربية، مدخل تاريخي مقارن في ضوء التراث واللغات السامية، وكالة المطبوعات، الكويت، توزيع دار العلم للملايين، المقدمة بتاريخ 1973م.

ــــ الداية، فايز، علم الدلالة لعربي، دار الفكر، دمشق، الطبعة الثانية، 1417 هـ/ 1996 م.

ــــ الدومنكي، مرمرجي، معجميات عربيةـ سامية، مطبعة المرسلين اللبنانيين، جونية، لبنان، بيروت، 1947م.

ـــ الراجحي، عبده، فقه اللغة في الكتب العربية، دار المعرفة الجامعية، الإسكندرية، 1988 م.

ـ الرازي، أبو حاتم، الزينة في الكلمات الإسلامية العربية، طبع دار الكتاب العربي، الطبعة الأولى 1377هـ / 1957م .

ــــ زيدان، جرجي، الفلسفة اللغوية والألفاظ العربية، مراجعة وتعليق: د. مراد كامل، دار الهلال،( دون تاريخ).

ــــ زيدان، جرجي، اللغة العربية كائن حي، دار الجيل، بيروت، الطبعة الأولى1980 م.

ــــ السعران، د. محمود، علم اللغة ـ مقدمة للقارئ العربي، 1962م.

ــــ السيوطي، جلال الدين، المزهر في علوم اللغة وأنواعها، شرح وضبط: محمد جاد المولى وآخرون، دار إحياء الكتب العربية، القاهرة، (بدون تاريخ).

ــــ ظاظا، حسن، الساميون ولغاتـهم، مكتبة الدراسات اللغوية،1971 م.

ــــ ظاظا، حسن، كلام العرب ـ من قضايا اللغة العربية، دار النهضة، بيروت، 1976 م.

ــــ عمر، أحمد مختار، علم الدلالة، عالم الكتب، القاهرة، 1988 م.

ــــ عبد التواب ، د. رمضان، في قواعد اللغات السامية، مكتبة الخانجي، القاهرة، 1981م.

ـ عبد التواب ، د. رمضان، التطور اللغوي ومظاهره وعلله وقوانينه، الناشر: مكتبة الخانجي، القاهرة، الطبعة الثانية، 1410هـ / 1990م.

ـ ابن فارس، الصاحبي في فقه اللغة وسنن العرب في كلامها، تحقيق: علي محمد البجاوي، طبع: دار الفكر العربي، القاهرة، 1970م.

ــــ فندريس، اللغة، ترجمة: عبد الرحمن الدواخلي ومحمد القصاص، القاهرة، 1950م.

ــــ ابن منظور، لسان العرب، دار صادر، بيروت، 1990م.

ـ موسكاتي، سبتينو، مدخل إلى نحو اللغات السامية المقارن، ترجمة: د. مهدي المخزمي ود. عبد الجبار المطلبي، بيروت، 1993م.

ـــــ مطر، عبد العزبز، لحن العامة في ضوء الدراسات اللغوية الحديثة، دار المعارف ، مصر، 1401 هـ/ 1981 م.

ـ النابغة الذبياني، الديوان، تحقيق: شكري فيصل، دار الفكر، دمشق، 1968م.

- وافي، علي عبد الواحد، علم اللغة، نشر نـهضة مصر، سنة 2000 م.

- وافي، علي عبد الواحد، الصوم، مجلة كلية الآداب، المجلد الثاني عشر، الجزء الأول، مطبعة جامعة فؤاد الأول، مايو1950 م.

المراجع الأجنبية:

-BROWN, DRIVERS, BRIGGS: Hebrew and English Lexicon of the Old Testament Oxford, 1962.

- BEESTON,A,F,L.and others: Sabaic Dictionary( English – French - Arabic), publication of the university of Sabaa, press, Beyrouth,1982.

-COSTAS, L, S, J. Dictionary Syriaque – Francais.Syriac – English Dictionary.

Imprimerie Catholique – Beyrouth, (Dateless).قاموس سرياني ـ عربي

-GORDON, C.H, Ugaritic Manual, Roma, 1955.

- GESENIUS (W.), Hebrew Grammatik, Leipzig, 1918.

-JEFFERY, (A.), The Foreign Vocabulary of the Qur' an, Oriental Institute, Baroda, 1938.

-LESLAU(W.),Comparative Dictionary of Ge' ez (Classical Ethiopic), Ge' ez – English, English – Ge' ez with an index of the Semitic roots, Otto Harrassowitz Wiesbaden,1990.

- SMITH ( J p), A compendious Syraic dictionary, oxford university press,3rd, edition,1967.

-VON SODEN (W.), AkkadischesHndworterbuch. Wiesbaden, 1965.


Full Text: PDF

Refbacks

  • There are currently no refbacks.


رئيس التحرير: الأستاذ الدكتور هاني محمود شعبان

Editorial Board أمين التحرير: د.أمير درويش تفيحة