التفاعل الثقافي ودوره في تعلّم الفرنسية كلغة أجنبية
Abstract
Apprendre une langue étrangère signifie entrer en contact avec une nouvelle culture et un autre système de valeurs et de croyances sans perdre la compétence qu'on a dans sa langue et sa culture maternelles. Cependant, pour apprendre une langue étrangère, l'apprenant ne doit pas seulement intégrer l'apprentissage de la culture dans l'apprentissage de la langue, mais aussi relativiser son système de valeurs et d'interprétation de la réalité. Il doit soumettre les valeurs de sa propre langue d'origine à un examen critique, non pas pour les évacuer, mais pour les comprendre et y reconnaître une particularité culturelle.
Nous nous proposons dans cet article de traiter certaines réactions relevant de quelques mots et expressions idiomatiques et imagées en français qui, conçus seulement à travers le filtre de la langue et de la culture arabes, favoriseraient une interprétation erronnée et/ou négative. D'où la nécessité d'un contact continu et direct qui entraîne des modifications dans les modèles culturels initiaux…
إن تعلّم اللغة الأجنبية يعني التواصل مع ثقافة جديدة ومع منظومة قيم ومعتقدات أخرى، وذلك من دون القفز فوق الوقائع اللغوية والثقافية الأصلية. ولئن كان تعلم اللغة الأجنبية يتطلّب من المتعلّم أن يأخذ بالحسبان الأبعاد الثقافية لهذه اللغة، فإنه يتطلّب منه أيضاً أن يُخضع قيم ثقافته الأصلية ولغته الأم للفحص والتشخيص للتعرّف على خصوصياتها والكشف عن أبنيتها العميقة وقوالبها الجاهزة ومسبقاتها وحقائقها المتعالية. والتشخيص ليس غاية بذاته بقدر ما هو سعي للفكاك من وصاية اللغة العربية وثقافتها باجتراح الإمكانات التي تتيح التخطي والتجاوز والعبور نحو أفق جديد، فكثيراً ما تشكِّل خصوصيات اللغة الأم عقبة أمام تعلّم اللغة الأجنبية...
هذا البحث يعرض بعض الصورالمجازية والاستعارات الخاصة باللغة الفرنسية، التي يؤدي التعامل معها بمنطق اللغة العربية وثقافتها إلى تأويل خاطئ يقف حائلاً دون تعلّم هذه اللغة الأجنبية. ومن هنا تأتي ضرورة التواصل المستمر والمباشر الذي يُفضي إلى تعديل النماذج الثقافية الأولية.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.
journal uses a CC BY-NC-SA license which mean
The authors retain the copyright and grant the right to publish in the magazine for the first time with the transfer of the commercial right to the Tishreen University Journal- Arts and Humanities Sciences Series
Under a CC BY- NC-SA 04 license that allows others to share the work with of the work's authorship and initial publication in this journal.Authors can use a copy of their articles in their scientific activity, and on their scientific websites, provided that the place of publication is indicted in Tishreen University Journal- Arts and Humanities Sciences Series. The Readers have the right to send, print and subscribe to the initial version of the article, and the title of Tishreen University Journal- Arts and Humanities Sciences Series Publisher
You are free to:
- Share — copy and redistribute the material in any medium or format
- Adapt — remix, transform, and build upon the material
- The licensor cannot revoke these freedoms as long as you follow the license terms.
- Attribution — You must give appropriate credit, provide a link to the license, and indicate if changes were made. You may do so in any reasonable manner, but not in any way that suggests the licensor endorses you or your use.
- NonCommercial — You may not use the material for commercial purposes.
- ShareAlike — If you remix, transform, or build upon the material, you must distribute your contributions under the same license as the original.
- No additional restrictions — You may not apply legal terms or technological measures that legally restrict others from doing anything the license permits.